Textual Intentionality in al-Jahiz’s Treatises: The Treatises of ‘Al-Tarbi‘ and ‘Al-Tadweer’ as a Model
DOI:
https://doi.org/10.51930/jcois.2026.85.%25pKeywords:
: Intentionality, Al-Tarbi‘ and Al-Tadweer, Communicative functionAbstract
This study examines textual intentionality in al-Jahiz’s Treatise on Al-Tarbi‘ and Al-Tadweer, highlighting the hidden meanings beneath the text’s surface manifestations, which are cloaked by the aesthetic function of narrative. The research emphasizes the speaker’s linguistic competence, enabling the production and interpretation of highly varied linguistic structures across diverse communicative contexts, revealing the author’s intentional and argumentative purposes. It demonstrates how al-Jahiz employed language, argumentation, and satire to achieve his intellectual and communicative aims. The treatise serves as a practical model illustrating how intentionality interacts with textual structure in Arabic literature, linking purpose with rationale, context, and the intended end for which judgments or meanings are derived from the text.
References
قائمة المصادر والمراجع
القران الكريم .
ابن منظور . (1414). لسان العرب (المجلد الطبعة الثالثة). - بيروت: دار صادر.
ابو هلال العسكري . (1952م). كتاب الصناعتين الكتابة والشعر . بيروت : دار احياء الكتب العربية مطبعة بابي الحلبي وشركائه.
احمد بن محمد بن علي الفيومي . (د.ت).
المصباح المنير في غريب الشرح الكبير. بيروت: المكتبة العلمية .
أحمد حسن الحسن . (2014). الضوابط التداولية في مقبولية التركيب النحوي، . (مجلد11،، المحرر) مجلة جامعة الشارقة للعلوم الإنسانية والاجتماعية،.
أرسطو،. ( 1986م)، فن الخطابة. ترجمة عبدالرحمن بدوي. ،. بغداد: دار الشؤون الثقافية العامة.
العسكري, أبو هلال. ((د.ت)،). الفروق اللغوية تحقيق محمد إبراهيم (المجلد ط،1 ). القاهرة،: دار العلم والثقافة،.
إلهام ابو غزالة ، مدخل إلى علم لغة النص تطبيقات لنظرية دي بوجراند وولف جانج دريسلر:. مصر: الهيئة المصرية العامة للكتاب، 1999..
تمام حسان . المصطلح البلاغي القديم في ضوء البلاغة الحديثة. (مجلد:07،، المحرر) مجلة فصول، 1987.
جوزيب بيزا كامبروبي، وظائف العنوان، ترجمة: دار عبد الحميد بوزيو ، . (العدد 82،، المحرر) سلسلة وقائع سيميائية جديدة صادرة عن المطبوعات الجامعية في ليموج، 2002.
حورية بن قدور ، الأشكال الفنية في التعابير الفكاهية - قراءة في النكتة. مجلة التدوين، العدد9 : .2017.
سيزا قاسم .. القارئ والنص من السيميوطيقا الى الهيرمينو طيقا. (العدد الثالث والرابع، المحرر) عالم الفكر. 1995
شبل محمد عزة.. علم اللغة النصي بين النظرية والتطبيق. مصر - القاهرة: مكتبة الاداب . (2009)
عباس باني المالكي، قراءات في مسارات الرؤيا. الاردن: دار العنقاء . . (2013م).
عبد القاهر الجرجاني ، دلائل الاعجاز ، علق عليه : محمود محمد شاكر . القاهرة : مكتبة الخانجي . . (1375).
عبد الكريم شرفي من فلسفات التأويل الى نظريات القراءة (المجلد ط1). الجزائر: منشورات الاختلاف. . (2007م).
عز الدين اسماعيل،: المصادر الأدبية واللغوية في التراث العربي. بيروت: دار النهضة العربية للطباعة والنشر. ((د.ت)).
عمر بن بحر الجاحظ. البيان والتبيين. بيروت: دار ومكتبة الهلال،.(١٤٢٣ هـ).
عمرو بن بحر الجاحظ، رسالة التربيع والتدوير . مؤسسة الهنداوي.، . (2019م).
محمد الاخضر الصبيحي. مدخل الى علم النص ومجالاته . الدار العهربية للعلوم النشر . (2008).
محمد الصغير بناني النظريات اللسانية والبلاغية والأدبية عند الجاحظ من خلال البيان والتبيين، ،. ديوان المطبوعات الجامعية. ،. (1999).
محمد جهاد جميل ، و سمير روحي الفيصل: مهارات الاتصال في اللغة العربية (المجلد (د.ط)). الامارات العربية المتحدة : دار الكتاب الجامعي العين. (:2004).
محمود بن عمر جار الله الزمخشري، اساس البلاغة. بيروت - لبنان : دار الكتب العلمية . . (1998م).
ناصف, مصطفى; اللغة والتفسير والتواصل . الكويت: المجلس الوطني للثقافة والفنون والادب عالم المعرفة . . (بلا تاريخ).
هنري برجيسون، الضحك : ترجمة سامي الدروبي وعبد الله الدايم. مصر : الهيئة المصرية العامة للكتاب. ( 1990).
References
1. The Holy Qur’an.
2. Ibn Manzur. (1994/1414 AH). Lisan al-Arab (Vol. 3, 3rd ed.). Beirut: Dar Sader.
3. Abu Hilal al-‘Askari. (1952). Kitab al-Sina‘atayn: al-Kitabah wa al-Shi‘r. Beirut: Dar Ihya’ al-Kutub al-‘Arabiyya, Babi al-Halabi Press & Partners.
4. Ahmad ibn Muhammad ibn Ali al-Fayyumi. (n.d.). Al-Misbah al-Munir fi Gharib al-Sharh al-Kabir. Beirut: Al-Maktabah al-‘Ilmiyya.
5. Ahmad Hasan al-Hasan. (2014). Pragmatic constraints on the acceptability of syntactic constructions. University of Sharjah Journal for Humanities and Social Sciences, 11.
6. Aristotle. (1986). The Art of Rhetoric. Translated by Abdul Rahman Badawi. Baghdad: Dar al-Shu’un al-Thaqafiyya al-‘Amma.
7. Abu Hilal al-‘Askari. (n.d.). Al-Furuq al-Lughawiyya. Edited by Muhammad Ibrahim, Vol. 1. Cairo: Dar al-‘Ilm wa al-Thaqafa.
8. Ilham Abu Ghazaleh. (1999). Introduction to Text Linguistics: Applications of de Beaugrande and Wolfgang Dressler’s Theory. Egypt: Egyptian General Book Organization.
9. Tamam Hassan. (1987). The traditional rhetorical terminology in light of modern rhetoric. Fusul Journal, 7.
10. Giuseppe Pisa Cambrovi. (2002). Functions of the title. Translated by Dar Abdul Hamid Bouzio. New Semiotics Proceedings Series, 82. Limoges: University Press.
11. Houria Ben Qaddour. (2017). Artistic forms in humorous expressions: A study of jokes. Al-Tadween Journal, 9.
12. Siza Qasim. (1995). The Reader and the Text: From Semiotics to Hermeneutics. Issues 3 & 4, Alam al-Fikr.
13. Shibl Muhammad ‘Azza. (2009). Text Linguistics: Theory and Practice. Cairo: Maktabat al-Adab.
14. Abbas Bani al-Maliki. (2013). Readings in Paths of Vision. Jordan: Dar al-‘Anqa.
15. Abd al-Qahir al-Jurjani. (1375 AH). Dalail al-I’jaz. Commentary by Mahmoud Muhammad Shakir. Cairo: Maktabat al-Khanji.
16. Abd al-Karim Sharfi. (2007). From Philosophies of Interpretation to Theories of Reading (Vol. 1). Algeria: Manshurat al-Ikhtilaf.
17. ‘Izz al-Din Ismail. (n.d.). Literary and Linguistic Sources in Arab Heritage. Beirut: Dar al-Nahda al-‘Arabiyya.
18. ‘Umar ibn Bahr al-Jahiz. (1423 AH). Al-Bayan wa al-Tabyin. Beirut: Dar & Maktabat al-Hilal.
19. ‘Amr ibn Bahr al-Jahiz. (2019). Risalat al-Tarbi‘ wa al-Tadwir. Hindawi Foundation.
20. Muhammad al-Akhdar al-Subihi. (2008). Introduction to Text Linguistics and Its Fields. Beirut: Al-Dar al-‘Arabiyya lil-‘Ulum.
21. Muhammad al-Saghir Banani. (1999). Linguistic, Rhetorical, and Literary Theories of al-Jahiz Through Al-Bayan wa al-Tabyin. Diwan al-Matbu‘at al-Jami‘iyya.
22. Muhammad Jihad Jamil & Samir Rouhi al-Faisal. (2004). Communication Skills in Arabic (Vol. d.t.). UAE: Dar al-Kitab al-Jami‘i, Al-Ain.
23. Mahmoud ibn ‘Umar Jarallah al-Zamakhshari. (1998). Asas al-Balagha. Beirut: Dar al-Kutub al-‘Ilmiyya.
24. Mustafa Nasif. (n.d.). Language, Exegesis, and Communication. Kuwait: National Council for Culture, Arts, and Literature, Alam al-Ma‘rifa.
25. Henri Bergson. (1990). Laughter. Translated by Sami al-Droubi & Abdullah al-Dayem. Egypt: Egyptian General Book Organization.
2.png)


